Unmarked6698
- Flag inappropriate
- Show review history
HAVING made acquaintance with Johnny Blossom in his native land of Norway through the stories about him by Miss Dikken Zwilgmeyer, the desire to introduce the amusing, sound-natured boy to American children has resulted in this translation. “You’d better come into our house to get yourself dry,” said Tellef. “Mr. Moseley says I am ready for my college exams, Dad. Tells me that he can’t take me along any further.”.
453 people found this
review helpful
kez_ h (Kez_h)
- Flag inappropriate
- Show review history
Mrs. Rodney, however, has been foraging on her own account during this brief interlude, and now brings triumphantly to light a little basin filled with early snowdrops.I tried logging in using my phone number and I
was supposed to get a verification code text,but didn't
get it. I clicked resend a couple time, tried the "call
me instead" option twice but didn't get a call
either. the trouble shooting had no info on if the call
me instead fails.There was
"You speak like a book," says Rodney, with an unlovely laugh; "but advice seldom cures. I only know that I have learned what stagnation means. I may alter in time, of course, but just at present I feel that
658 people found this
review helpful
Conrad
“On Saturday you must come to my party at Kingthorpe, Jeremias,” said Johnny. About noon they reached the port, where Ferdinand was fortunate enough to obtain a small vessel; but the wind was unfavourable, and it was past midnight before it was possible for them to embark. The other boy’s response was quick and generous. Away went the umbrella, right out of his hands, and only by a hair’s breadth did the boat escape capsizing. Tellef, as quick as lightning, had thrown his weight to the upper side of the careening boat or they would have gone straight into the water..
298 people found this
review helpful